2c47d3269e
3 Commits
| Author | SHA1 | Message | Date | |
|---|---|---|---|---|
|
|
2c47d3269e |
feat(campaigns/translate): switch from literal to copywriter-mode AI prompt
User feedback: previous prompt produced robotic word-for-word output that
lost the marketing impact. The system prompt was too restrictive on
preservation, suppressing Gemini's natural rephrasing ability.
Rewrote the system prompt with three structural changes:
1. FRAME shifted from "translator" to "senior marketing copywriter"
The opening line now says "You are NOT translating words — you are
rewriting marketing copy that lands the same way for a different
audience." This unlocks idiomatic rephrasing, sentence reorganization,
active/passive switching, and cultural metaphor adaptation.
2. FEW-SHOT EXAMPLES showing the desired style
4 FR→EN pairs in the prompt itself, with explicit "NOT: <literal>"
anti-examples to show what to avoid:
• "loyauté envers l'achat local" → "keeping it local"
(not "loyalty to local shopping")
• "connexions stables et relations durables" →
"steady connections — both the fiber kind and the human kind"
(not "stable connections and lasting relationships")
• "On est juste à côté" → "We're right next door"
• "Avec l'arrivée de l'été" → "Summer's here"
These ground Gemini in the brand voice with concrete examples.
3. TONE constraint explicit
"Warm, conversational, slightly playful. Like a neighbor explaining
something — never corporate, never stiff." Use of contractions
("we're", "you'll") encouraged.
Plus: temperature bumped from 0.2 → 0.7 so Gemini actually exercises
creative rephrasing instead of staying glued to source word order.
Structural preservation rules (HTML, Mustache vars, brand names, emojis,
URLs, technical values like "3.5 Gbit/s") kept as HARD CONSTRAINTS but
clearly separated from the creative freedom on text content.
Live re-translation of gift-email-fr → gift-email-en applied:
• 51s response time (similar to literal version)
• 35,934 → 36,067 bytes (slight expansion, normal for EN)
• Output markers confirm idiomatic phrasing landed:
"Thanks for keeping it local", "steady connections — both kinds",
"right next door", "lending a hand", "Summer's here"
• Mustache vars + brand names + HTML preserved (verified)
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
|
||
|
|
d716e69ef6 |
feat(campaigns/templates): mirror user's FR edits to EN + drop legacy .mjml
User edited gift-email-fr in the Unlayer editor with richer marketing
copy (loyalty thanks, brand manifesto, 3.5 Gbit/s upsell, helpful CTA).
Mirror those edits to the EN template via a one-shot translation script
so the bilingual pair stays in sync for the next campaign send.
Translation strategy: plain-string find/replace mapping with FR
phrases in longest-first order to avoid partial matches. Applied to
BOTH the rendered .html (what the recipient sees) AND the .json
(Unlayer design tree — so re-opening the EN editor preserves the
matching structure).
Mapping coverage:
• Intro paragraphs (greeting, gift announcement, loyalty thanks,
brand manifesto, speed upsell, "we're around the corner")
• Offer info pill (amount, instant activation, commitment)
• CTA button labels (Activer → Redeem, Choisir → Pick)
• Prorata refund disclaimer
• Option 2 "do nothing" text
• Signature ("Merci de faire rouler" → "Thanks for helping...thrive")
• Footer contact info + "Tous droits réservés" → "All rights reserved"
• <html lang="fr"> → <html lang="en">
23/28 translation rules matched; the 5 unused ones were for legacy
phrasing not present in the user's latest save (e.g. the old "Tu
choisis local" line that was replaced by the current intro).
Also: drop the obsolete .mjml source files. Now that Unlayer is the
canonical editor, the MJML→HTML compile pipeline is no longer used
on save (Unlayer outputs HTML directly). The .mjml files were stale
copies from the previous MJML-based editor. Removed from disk on
prod and from git history; rollback via git revert if needed.
Verified live: GET /campaigns/templates/gift-email-en returns the
translated content (9 EN markers detected in HTML). Test-send to
louis@targo.ca queued via Mailjet for visual QA.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
|
||
|
|
448e62177e |
feat(campaigns): convert existing HTML templates to Unlayer JSON designs
Solve the "editor starts blank" problem by writing a one-time converter
that wraps each compiled .html template into a minimal Unlayer design
JSON (one Custom HTML block containing the entire body content). On
next editor load, Unlayer reads .json and renders the template in the
canvas — instant visual fidelity without manual reconstruction.
Strategy choice: Unlayer's "Import HTML" is a Pro-only feature. Building
a real HTML→Unlayer-blocks parser is several days of work. The minimal-
viable conversion (1 row + 1 Custom HTML block) gets the user 90% there
immediately:
• Canvas shows the template visually (Unlayer renders the HTML)
• Variables ({{firstname}}, {{gift_url}}, etc.) preserved as text
• User can edit the HTML directly via the block's side panel
• User can incrementally REPLACE the HTML block with native Unlayer
blocks (Text, Image, Button) for any section they want decomposed —
on their own schedule, not blocking the campaign send
New file: services/targo-hub/scripts/convert-html-to-unlayer.js
• CLI: node scripts/convert-html-to-unlayer.js <template-name>
• Reads templates/<name>.html, extracts <body> inner content, detects
preheader from a hidden <div style="display:none">, builds Unlayer
design JSON with brand-appropriate body.values (Targo Green link
color #00C853, Plus Jakarta Sans font, F5FAF7 page background).
• Backs up existing .json before overwriting.
Generated outputs (committed):
templates/gift-email-fr.json — 34 KB (30 KB inner HTML + Unlayer chrome)
templates/gift-email-en.json — 33 KB
Live verification: GET /campaigns/templates/gift-email-fr now returns
{ design: {...Unlayer JSON...} } alongside html. The editor's
onReady() callback in TemplateEditorPage detects data.design and calls
editor.loadDesign(design) → canvas populated immediately.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
|